MRS.DALLOWAY PER VIRGINIA WOOLF – 1930 – PRIMERA EDICIÓ

Admite ofertas


Estado del lote: Normal (con señales de uso normal)

Traducció de l'anglès per C.A. Jordana

Edicions Proa/ Badalona 1930

Mides: Pàgines:257 Enquadernació tela editorial, llom mitja pell amb nervis i daurats.


 

El 1930 l’escriptor Cèsar-August Jordana (Barcelona 1893 – Buenos Aires 1958) va publicar a Edicions Proa la traducció de Mrs. Dalloway de Virginia Woolf, una novel·la apareguda

només cinc anys abans i molt innovadora des del punt de vista de la tècnica i de la concepció

del realisme en la narrativa. Va ser la primera traducció d’aquesta autora al català, fins i tot anterior a qualsevol versió espanyola.

Edicions Proa, creada el 1928 a Badalona per Marcel·lí Antich i Josep Queralt, i sota la direcció literària de Joan Puig i Ferreter, era una iniciativa continuadora de les que s’havien posat en marxa durant el Noucentisme amb l’objectiu de modernitzar i internacionalitzar la cultura catalana.


 

L’obra narra com Clarissa Dalloway, una dama de la bona societat londinenca, prepara

una festa que té lloc a casa seva al final del dia —i de la novel·la— i que representa la

culminació de l’obra. Al llarg del relat el lector segueix aquest i altres personatges en les

diverses activitats que duen a terme en el transcurs de la jornada, però, sobretot, en el

recorregut que fan les seves consciències entre el present i diversos moments del passat i

també les consciències d’un seguit de personatges amb qui es creuen, alguns importants en

l’obra, d’altres amb prou feines entrellucats breument.

avatar lamontada
Desde 26/06/2006
España (Barcelona)
Vendedor registrado como particular.