Harry Mathews on “the idiotic thing that aspiring young writers are usually told: write about yourself. Don't imitate literary models. Of course, imitating literary models is the best thing one can do.”
Jorge Semprún on the art of fiction: “when I got back from Buchenwald in 1945, I did want to write. I longed for it, to be honest, but strangely enough I found it impossible.”
Ryszard KapuÅ›ciÅ„ski travels through Africa: “In the afternoon the shadows lengthen, start to overlap, then darken and finally turn to black. . . . People come alive then . . . they greet one another, converse, clearly happy that they have somehow managed to endure the quotidian cataclysm.”
Plus a new story by Benjamin Percy, debut fiction by Karl Taro Greenfeld, and the spring poetry folio.
Harry Mathews sobre “lo idiota que suelen decir los aspirantes a escritores jóvenes: escribe sobre ti. No imites modelos literarios. Por supuesto, imitar modelos literarios es lo mejor que se puede hacer ".
Jorge Semprún sobre el arte de la ficción: “cuando regresé de Buchenwald en 1945, quería escribir. Lo anhelaba, para ser honesto, pero extrañamente lo encontré imposible ”.
Ryszard KapuÅ ›ciÅ„ esquí recorre África: “Por la tarde las sombras se alargan, comienzan a superponerse, luego se oscurecen y finalmente se vuelven negras. . . . La gente cobra vida entonces. . . se saludan, conversan, claramente felices de haber logrado soportar de alguna manera el cataclismo cotidiano ".
Además de una nueva historia de Benjamin Percy, ficción de debut de Karl Taro Greenfeld y el folio de poesía de primavera.